Pesquisar produto

Nuevo Testamento. La Biblia griega – Septuaginta

Ref.:0010060000861

2 em stock
Entrega no dia útil seguinte!

40,00 IVA inc.

Quantidade

Ficha Técnica

Título: Nuevo Testamento. La Biblia griega – Septuaginta
Autor: Natalio Fernández
Ano de edição ou reimpressão: 2020
Editora: Sígueme
Idioma: Espanhol
Dimensões: 154 x 238 x 30 mm
Encadernação: Capa dura
Páginas: 128
Peso: 824g
ISBN: 9788430120666

Sinopse

El vínculo entre el Nuevo Testamento y la Biblia griega o Septuaginta es tan fuerte que no se pueden separar: la Septuaginta fue la Biblia de los autores del Nuevo Testamento y de los primeros cristianos. Esta es, por tanto, una edición coherente con la práctica de los primeros códices bíblicos, Sinaítico y Vaticano (siglo IV) y Alejandrino (siglo V), que encuadernaron por primera vez en un solo volumen la Septuaginta seguida del Nuevo Testamento.

El presente volumen, quinto de la serie, constituye el complemento obligado de esta primera traducción de la Septuaginta al español. De hecho, mantiene la continuidad con dicho proyecto, pudiéndose apreciar el mismo colorido del griego bíblico compartido por ambos textos, a pesar de que la Biblia griega refleja en su mayor parte un griego de traducción, mientras que el Nuevo Testamento fue escrito originalmente en griego.

En esta obra se ofrece la traducción de los 27 libros del Nuevo Testamento según la 28.ª edición de Nestle-Aland, añadiendo las notas filológicas e históricas indispensables para comprender la versión.

Han traducido y anotado esta edición Natalio Fernández Marcos (Introducción general, Evangelios de Marcos y Lucas, Hechos de los apóstoles, Romanos, 1 y 2 Tesalonicenses, Hebreos y Apocalipsis), María Victoria Spottorno Díaz-Caro (Evangelio de Juan, 1 y 2 Corintios, Filipenses, Colosenses, Santiago, 1 y 2 Pedro, 1-3 Juan y Judas) y José Manuel Cañas Reíllo (Evangelio de Mateo, Gálatas, Efesios, 1 y 2 Timoteo, Tito y Filemón).

Los tres forman parte del grupo de investigación de «Filología y crítica textual bíblicas» del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC Madrid).

Sobre o autor

Doctor en Filología clásica y licenciado en Filología bíblica trilingüe por la Universidad Complutense de Madrid, es responsable del grupo de investigación de «Filología y crítica textual bíblicas» del Consejo superior de investigaciones científicas (CSIC), en Madrid. Dirige el proyecto Edición de textos bíblicos y parabíblicos (Biblia Políglota Matritense). Su área de especialización es la Biblia griega y el judaísmo helenístico, coordinando con M. V. Spottorno Díaz-Caro la traducción al español de la Septuaginta o Biblia griega.

Entre sus publicaciones cabe destacar: Introducción a las versiones griegas de la Biblia, Madrid 21998 (Con J. R. Busto Saiz); El texto antioqueno de la Biblia griega I-III, Madrid 1989-1996 (con M. V. Spottorno Díaz-Caro y J. M. Cañas Reíllo): Índice griego-hebreo del texto antioqueno en los libros históricos I-II, Madrid 2005 (con E. Fernández Tejero); Biblia y Humanismo. Textos, talantes y controversias del siglo XVI español, Madrid 1997.

Es editor del libro de los Jueces en el proyecto internacional Biblia Hebraica Quinta, que se publica en Stuttgart.

Também pode gostar…

Voltar ao topo